King Arthur
王者之劍(Excalibur)與石中劍(Caliburn、The Sword in the Stone)是亞瑟王至尊的王權象徵,佩帶著這把具有精靈魔力的王者之劍,令眾騎士俯首稱臣,不僅確立他自己的王位,也在眾多的戰役之中贏得勝利,凱旋而歸...........
不同於一般的亞瑟王神話傳奇,本片是首部呈現亞瑟王史實真相的電影,時間回溯到歐洲中古黑暗時期,攻無不勝戰無不克的亞瑟,原本對羅馬帝國忠心效命,致力拓展英倫半島的疆土,在一次拯救遭挾持羅馬貴族的自殺行動中,卻發現貴族長期迫害信仰不同的基督徒的殘酷事實,也意外結識奇女子: 桂尼薇亞,亞瑟受到基督徒信奉人皆生而平等而非宿命天定的理念打動,轉而加入巫師梅林的陣營,率領著精實的圓桌武士,幫助英倫人反抗暴虐荒淫的羅馬帝國以及蠻夷異族的攻擊,帶來睽違已久的和平,並因為而深受愛戴成為亞瑟王,大英帝國的時代於焉興起,是一部敘述愛情、榮譽、勇氣及毀滅重生的不朽傳奇故事。

<亞瑟王傳奇>
從小我們就從許多西方的傳說故事中聽過「亞瑟王(King Arthur)」的傳奇故事。由此衍生的,有「石中劍」、「湖中仙女」、「圓桌武士」、「尋找聖杯」等等的片斷小故事。不過令人感到奇特的,是 TG 一直未曾找到全本的「亞瑟王故事」,在市面上所見,多是為了青少年閱讀需求而改寫成的刪節版、精華版。有時看了美國好萊塢所拍攝相關的傳奇故事,常覺得劇中人物在各個不同改編者的筆下,似乎呈現出不同內容。到底原版的亞瑟王故事是怎麼寫的?
後來 TG 在網上搜尋了一下,查到了亞瑟王傳奇最早的成書時間,大約在公元1470年附近,也就是在英國國王「艾德華四世」的統治年間,由「馬洛理爵士(Sir Thomas Malory)」用法文寫成了一套《亞瑟之死(Le morte d'Arthur)》的著作;經由後人的重新編集,共有堂堂「廿一冊」的篇幅。無怪乎國內的翻譯著作多採取節譯或改寫的方式了。 以下,TG 根據美國 Penguin所出版的《幻想大百科(The Complete Book of Fantasy)》所列的「Arthur」一條中,將其譯成中文,好讓網友能夠從頭到尾地讀到亞瑟王故事的完整簡介。
亞瑟王片尾曲.Tell Me Now (What You See)
沒有留言:
張貼留言